ОСНОВНЫЕ
                    ДОЛЖНОСТНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ ПЕРЕВОДЧИКА
   
        Осуществляет перевод    научной,    технической,     общественно-
   политической, экономической и другой специальной литературы, патентных
   описаний,      нормативно-технической     и    товаро-сопроводительной
   документации,  материалов  переписки  с  зарубежными организациями,  а
   также материалов конференций,  совещаний, семинаров и т.д. Выполняет в
   установленные   сроки   устные  и  письменные,  полные  и  сокращенные
   переводы,  обеспечивая  при   этом   точное   соответствие   переводов
   лексическому,  стилистическому  и  смысловому  содержанию  оригиналов,
   соблюдение установленных требований в отношении научных и  технических
   терминов   и   определений.   Осуществляет  редактирование  переводов.
   Подготавливает  аннотации  и   рефераты   иностранной   литературы   и
   научно-техн